Человек сверху(ЧС)
|
|
cheshire | Дата: Четверг, 12.06.2008, 13:21 | Сообщение # 1861 |
Гильдмастер
Сообщений: 151
| Что-то тема пресная. Уйдем в сторону. ЧС смотрела(ит) ПБ на английском??
|
|
|
|
Mylene | Дата: Четверг, 12.06.2008, 13:23 | Сообщение # 1862 |
зверь-одиночка
Сообщений: 1032
Откуда: Los Angeles
| Смотрела! Как ЧС узнал?
расцепились наши руки, и упали в пол глаза. xD ©
|
|
|
|
cheshire | Дата: Четверг, 12.06.2008, 13:33 | Сообщение # 1863 |
Гильдмастер
Сообщений: 151
| Хмм..сказал бы, что логика.Но не скажу. Сам смотрел, хотел найти сторонников. ЧС полностью смотрела?(все 3 сезона).Я пока осилил тока 19 первых серий
|
|
|
|
Mylene | Дата: Четверг, 12.06.2008, 13:40 | Сообщение # 1864 |
зверь-одиночка
Сообщений: 1032
Откуда: Los Angeles
| Рада, что ЧС нашел сторонников! Посмотрела только первые 11 серий...Понравилось.
расцепились наши руки, и упали в пол глаза. xD ©
|
|
|
|
|
Mylene | Дата: Четверг, 12.06.2008, 13:54 | Сообщение # 1866 |
зверь-одиночка
Сообщений: 1032
Откуда: Los Angeles
| Ладно, больше не ставлю ! Я тоже, как и ЧС, получила удовольствие! Не имею ни Лингву, ни особого слуха - есть только 9 лет в гимназии с английским уклоном. Несмотря на это, было понятно только процентов 60... Любимых фраз пока нет - слишком отвлекалась на перевод, не запоминались фразы. А как у ЧС с английским языком?
расцепились наши руки, и упали в пол глаза. xD ©
|
|
|
|
cheshire | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:03 | Сообщение # 1867 |
Гильдмастер
Сообщений: 151
| Cполошной самоток.Хочу - знаю, не хочу - смотрю "Побег" никаких спецшкол или курсов. Хотя если смотреть N-ный раз(N>=4), то перевод можно вспомнить.Но оригинал круче. Любимых фраз - 2.(боюсь выкладывать, ибо могу ошибится в некоторых словах. Мож кода-нибудь(мин через 10 )) ЧС респект за гимназию
Сообщение отредактировал cheshire - Четверг, 12.06.2008, 14:03 |
|
|
|
Mylene | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:06 | Сообщение # 1868 |
зверь-одиночка
Сообщений: 1032
Откуда: Los Angeles
| Спасибо ЧС за респект! Жду, пока ЧС выложит любимые фразы!
расцепились наши руки, и упали в пол глаза. xD ©
|
|
|
|
cheshire | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:10 | Сообщение # 1869 |
Гильдмастер
Сообщений: 151
| ЧС дождалась. Маэстро, туш!!! Барабанная дробь... Итак, the 1st "So you better lays up, amigo, 'cause you gon have to make a run for" - C-Note 2nd "Keep talking like that and I can to be forced to put a bullet in your head " - Paul Kellerman ЧС по идее не видела ещё этих серий. Позже поправите меня, если найдете ошибки(убедительно прошу)
Сообщение отредактировал cheshire - Четверг, 12.06.2008, 14:10 |
|
|
|
Mylene | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:16 | Сообщение # 1870 |
зверь-одиночка
Сообщений: 1032
Откуда: Los Angeles
| ЧС выложил классные фразы! Эти серии не видела, но фразы отличные! Особенно 2-я! Поправлю обязательно, если что!
расцепились наши руки, и упали в пол глаза. xD ©
|
|
|
|
cheshire | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:18 | Сообщение # 1871 |
Гильдмастер
Сообщений: 151
| ЧС отдельное спасибо Я думаю перевод фраз не нужен Вот ещё одна "Michael, we all know nice girls finish last" - Sara Tancredi не могу понять смысла.ЧС обьяснит?
|
|
|
|
|
Mylene | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:32 | Сообщение # 1873 |
зверь-одиночка
Сообщений: 1032
Откуда: Los Angeles
| Согласна с переводом ЧС!
расцепились наши руки, и упали в пол глаза. xD ©
|
|
|
|
cheshire | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:34 | Сообщение # 1874 |
Гильдмастер
Сообщений: 151
| Эй-эй-эй...Я попросил смысл, а не дословный перевод. ЧС, держи пищу для ума "In French resistance it was consider to high honour to face in Nazi firing squad. Then you did your job. Highest honour was to smile when they shot you...Took you long enough?" - Paul Kellerman
|
|
|
|
Mylene | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:46 | Сообщение # 1875 |
зверь-одиночка
Сообщений: 1032
Откуда: Los Angeles
| ЧС, верно, не подозревает, что я - поклонница Келлермана и эту фразу когда-то заучила наизусть: "Во французском Сопротивлении считалось за честь смотреть в лицо расстрельной команде нацистов. Это значило, что ты сделал свое дело. А самой высокой честью считалось улыбаться, когда в тебя стреляют. Долго возитесь." И затем - выстрелы...
расцепились наши руки, и упали в пол глаза. xD ©
|
|
|
|
cheshire | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:49 | Сообщение # 1876 |
Гильдмастер
Сообщений: 151
| Зачем заучивать-то, ЧС, а? А переводы бывают разные. Я смотрел, было "..Что-то вы долго, ребята" Как по мне лучше. А лучче фсех аригинал
|
|
|
|
Mylene | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:51 | Сообщение # 1877 |
зверь-одиночка
Сообщений: 1032
Откуда: Los Angeles
| Потому-что оч. красивая фраза! Соглашусь с ЧС, что в оригинале лучше всего!
расцепились наши руки, и упали в пол глаза. xD ©
|
|
|
|
smile:) | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:55 | Сообщение # 1878 |
_medicate_
Сообщений: 1080
Откуда: Татарстан
| ЧС поменяла и аватар и баннер
|
|
|
|
cheshire | Дата: Четверг, 12.06.2008, 14:58 | Сообщение # 1879 |
Гильдмастер
Сообщений: 151
| А ЧС пока не собирается Кстати, что лучше на аве - Ти или Сукре?
|
|
|
|
kompol | Дата: Четверг, 12.06.2008, 15:01 | Сообщение # 1880 |
Зритель
Сообщений: 56
| ЧС подойдет ТОЛКО ТИ Никаких Сукров (или Сукрей... )
Life is like a box of chocolates, never know what you're gonna get
|
|
|
|